Lenga franco-pruvenzala: Cagnamiente nfra 'e versiune

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
fix
 
Riga 1:
'U '''franco-pruvenzale''' jè na lenga rumanza parlata int'é territorie 'e tre state: [[Francia]], [[Sguizzera]] e [[Italia]]. Assjeme a l'[[lengua occitana|occitano]] e au [[lengua franzese|francese]] fa parta d''{{v}}o gruppo d''{{v}}e lenghe [[gallo-rumanze]], e tene punte 'n cummune tanno cu una ca cu n'ata.
 
 
== Nomme d''a lenga ==
 
 
== Nomme d''{{v}}a lenga ==
=== Franco-pruvenzale; francopruvenzale ===
A criazione 'e l'espressione franco-pruvenzale jè d''{{v}}o linguista italiano [[Graziadio Isalia Ascoli]], ca, ô [[1873]] affermaje:
 
"Chiammo franco-pruvenzale nu tipo linguisteco ca auna, 'e cchiù 'e cocche caratteristica d''{{v}}a soja, ati caratteristiche d''{{v}}e quale na parta ce jè cummune cu 'u francese (dialètto d''{{v}}a [[lenga d'oïl]]), e n'ata parta ce jè cummune cu 'u [[ pruvenzale]], e ca nu le vène ra na cumfluenzia tarda d'elemente diverze, ma ô cuntrario attesta a 'ndepennenzia storica d''{{v}}a lenga, poco differenta ra chelle d''{{v}}e quale se distingueno tra lloro é tipe rumanze prencepale".
 
Spisso chistu nomme vène scritto senza trattino (francopruvenzale) pe evità a cumfusione e sottalinià o carattere autonomo 'e chesta lenga, ma a forma cu o trattino manco jè sbagliata.
'N napulitano a O finala 'e FRANCO addeventa nu [[schvà]], comme quase tutte 'e lettere finale d''{{v}}u [[napulitano]] d''{{v}}a varianta urbana.
 
'A suppressione d''{{v}}o trattino fuje proposta ô ''Colloque de dialectologie francoprovençale'' d''{{v}}o 1969 a l'università 'e Neuchâtel cu 'o scopo 'e crià n'identità d''{{v}}a lenga, nu cumziderannola cchiù sultanto comme na justappusezione 'e elemente d'oc e d'oïl
 
=== Romando ===
 
'O termene ''romando'' ('n francese ''romand'') pe nummenà 'u franco-pruvenzale jè attestato d''{{v}}o [[seculo XV]] (int'a nu documento 'e Friburgo d''{{v}}o 1424 ca auturizza ê nutare a "fa lettere 'n ''teif''(=todesco) e 'n ''rommant''" ); se trova spisso int'é documente valdese e friburghese d''{{v}}e secule XVII e XVIII. Se trova ancora attestato a [[Ginévra]] ô [[ XIX seculo]], ma nun à maje passate 'e cumfine da [[Sguizzera Romanda]] (Suisse Romande 'n francese) attuala.
 
=== Arpitano ===
 
'E tjermene ''arpitan'' e ''arpian'' ca significheno ''muntanaro'' e ''pastore'',se songo abbiate a ausà û prencipio 'e l'[[anne 1970]] pe evità a cumfusione d''{{v}}o termene franco-pruvenzale. 'A forma ''arpitan'' jè stata sceveta pe a sumiglianzia cu 'o nomme d''{{v}}a siconda lenga gallo-rumanza: l'''occitano''.
 
== Zone addò se parla 'u franco-pruvenzale ==
Line 28 ⟶ 25:
 
=== Francia ===
'A parta cchiù grossa d''{{v}}a regione [[Rodano Alpe]], fosse a dicere: 'o [[Forez]] ([[departemjento d''{{v}}a Loira]]); 'a [[Bresse]]; 'o [[Revermont]]; 'o [[Bugey]] l'agglummerazione 'e [[Lione]]; 'o [[Delfinato]]; 'a [[Savoja]] e na parta d''{{v}}a [[Franca Cumtea]] e d''a [[Saona e Loira]].
 
=== Sguizzera ===
Tutta quanta a [[Sguizzera romanda]], (senza 'o [[cantone d''{{v}}o Giura]] e 'o [[distretto 'e Moutier]], [[cantone 'e Berna]], ca fanno parta d''{{v}}e parlate d’oïl).
 
=== Italia ===
* 'A [[Valle 'e Aosta]], senza 'e cummune [[Walser (populo)|Walser]] 'e [[Gressoney-Saint-Jean]], [[Gressoney-La-Trinité]] e [[Issime]], int'â valle d''{{v}}e Gressoney)
* 'E [[Valle arpitane d''{{v}}o Pjemonte|valle pjemontese]] aute, dinto ê cummune apprjesso:
::[[Ala di Stura]], [[Almese]], [[Alpette]], [[Avigliana]], [[Balme (Italia)|Balme]], [[Borgone Susa|Borgone Susa]], [[Bruzolo]], [[Bussoleno|Bussoleno]], [[Cantoira|Cantoira]], [[Caprie]], [[Carema|Carema]], [[Castagnole Piemonte]], [[Ceres (Italia)|Ceres]], [[Ceresole Reale|Ceresole Reale]], [[Chialamberto|Chialamberto]], [[Chianocco|Chianocco]], [[Chiusa di San Michele|Chiusa di San Michele]], [[Coassolo Torinese]], [[Coazze|Coazze]], [[Condove|Condove]], [[Corio|Corio]] , [[Frassinetto|Frassinetto]], [[Germagnano|Germagnano]], [[Giaglione|Giaglione]], [[Giaveno|Giaveno]], [[Gravere|Gravere]], [[Groscavallo|Groscavallo]], [[Ingria]], [[Lanzo Torinese|Lanzo Torinese]], [[Lemie]], [[Locana]], [[Mattie]], [[Meana di Susa|Meana di Susa]], [[Mezzenile|Mezzenile]], [[Mompantero|Mompantero]], [[Moncalieri|Moncalieri]], [[Monastero di Lanzo|Monastero di Lanzo]], [[Moncenisio|Moncenisio]], [[Noasca]], [[Novalesa|Novalesa]], [[Pessinetto|Pessinetto]], [[Pont-Canavese|Pont-Canavese]], [[Quincinetto]], [[Ribordone|Ribordone]], [[Ronco Canavese|Ronco Canavese]], [[Rubiana|Rubiana]], [[San Didero|San Didero]], [[San Giorio di Susa|San Giorio di Susa]], [[Sant'Ambrogio di Torino|Sant’Ambrogio di Torino]], [[Sant'Antonino di Susa|Sant’Antonino di Susa]], [[Sparone|Sparone]], [[Susa (Italia)|Susa]], [[Traversella|Traversella]], [[Traves (Italia)|Traves]], [[Usseglio|Usseglio]], [[Vaie|Vaie]], [[Valchiusella|Valchiusella]], [[Valgioie|Valgioie]], [[Valprato Soana|Valprato Soana]], [[Venaus|Venaus]], [[Villar Dora]], [[Villar Focchiardo|Villar Focchiardo]], [[Viù|Viù]].
 
+naUna parta d''{{v}}o cummune 'e [[Trana]] e 'o paisjello 'e [[Grandubbione]]
 
É valle cchiù meridionale d''{{v}}o [[Pjemonte|Pjemonte]] (Valle 'e Susa auta, Valle d''{{v}}o Chisone…Chisone...) parleno [[occitano]].
 
Ddoje isule linguisteche d''{{v}}a [[Puglie|Puglia]] pe a migrazione 'e parlante d''{{v}}a lenga ô XIV seculo: [[Faeto|Faeto]] e [[Celle di San Vito]].
 
== Cumfronto lessicale ==
 
'O schema ca sotto mètte a paravone pparole franco-pruvenzale cu equivalente 'e ati lenghe rumanze, cchiù 'u latino 'e referenzia e 'u napulitano â fine pe chjarì 'o significato 'e chisti tjermene. Se vére bona l'evoluzione d''{{v}}a ''p'' latina â ''v''; d''{{v}}a ''c'' a ''g'' e ''y''; a scumparza d''{{v}}a ''t'' e d''{{v}}a ''d'' quanno se trovano 'n mjezo a doje vocale. Ce stà cchiù sumeglianzia cu 'u francese ca cu l'ati lenghe rumanze a cumfronto.
 
{| class="wikitable"
Line 86 ⟶ 83:
[[Categoria:Lengue romanze]]
[[Categoria:Lengua da Francia]]
[[CategoriaCategurìa:LenguaLengue 'e l'Italia]]
[[Categoria:Lengua da Svizzera]]