(NAP) 'O fra´! Aggio visto c'hê scritto 'int'â paggena Iran 'nt'a na lengua forastera. A ccà hê scrivere c'ô napulitano e hê 'a scrivere bbuono!

Stammo ncopp’’a Wikipedia napulitana e pe cchesto tutt’’e ccose scritte int'a n'ata lengua 'o scancellarrammo.

Statte bbuono!

(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Iran. Ti segnalo però che nella Wikipedia in lingua napoletana occorre scrivere in napoletano corrente e senza impiegare traduttori automatici.

Testi inseriti in lingue diverse dal napoletano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.

Grazie dell'attenzione e buona continuazione!

(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Iran on nap.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in Neapolitan language only and without using automatic translators.

If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Neapolitan (or its dialects) or clearly produced by plain automatic translation will be removed.

Thanks for your attention and so long!

--Ruthven (msg) 11:27, 23 Jen 2019 (CET)Rispondi