Carmine Colacino
Quindi copio il messaggio qui :-)
Buonasera Carmine!!!! Benvenuto sulla Wikipedia napoletana :-) e vabbe' so che hai già fatto qualche modifica nell'anonimato. Credo che da me la bufera si calmerà entro domenica, almeno spero. A presto!!!! --Sabine 18:49, Ott 21, 2005 (UTC)
WELCOME
cagnaAnche se con colpevole ritardo, anche da parte mia il più caloroso benvenuto ! " Ad majora semper ! ".--GENNYSAR 15:54, Ott 25, 2005 (UTC)
Caro Carmine
cagnaCaro carmine, ho letto ed apprezzato la tua risposta su napulitanogroups e, condivido pienamente la tua teoria che è sempre stata quella alla quale io mi sono ispirato. Solo che, avendo notato che molti scrivono il napoletano "moderno", e volendo stabilire delle regole certe e definitive, onde poter lavorare meglio con dei parametri sicuri e dei riferimenti certi, volevo tentare di chiarire una buona volta questo problema che mi sembra sia stato sollevato da più persone ed anche dalla carissima amica Sabine. Per poter effettuare un buon lavoro bisogna dotarsi di regole certe e valide per tutti. Ritengo che primo o poi, bisognerà affrontare questo problema, magari con una votazionee definire, una volta e per sempre che il "napoletano" è , è stato, e sarà sempre quello della grande poesia napoletana e dei classici . Comunque, ora sono ancora al lavoro, conto di appriofondire il discorso questa notte. Un caro saluto di stima ed amicizia ed una forte stretta di mano. --GENNYSAR 20:52, Ott 27, 2005 (UTC)
Caro Gennaro
cagnaGrazie per il caloroso saluto che ricambio. Mi fa piacere siamo d'accordo, una lingua con 500 anni di storia (scritta) non può rinnegare il suo passato, mi sembra un po' miope chi vuole scrivere il napoletano secondo la fonetica dell'italiano (perché questa è la cosiddetta "grafia o ortografia moderna"). Inoltre io credo che, umilmente, bisogna seguire i grandi scrittori del passato (e di oggi), io non me la sentirei di "decidere" (e a che titolo poi?) che da oggi, che so," io songo" che si è scritto così per secoli (e che tra l'altro rispecchia perfettamente la pronuncia del napoletano, dove le "o" finali sono schwa), si scrive "ie songhe", dando solo alla "e" il valore di schwa...... mi sembra del tutto arbitrario, come se da oggi decidessimo, tu ed io, che in inglese I am si scrive Ai em, perché l'unica ortografia che esiste è quella dell'italiano! ;-)...
A presto. Ricambio stima e amicizia. --Carmine
Concordo al 100%
cagnaCaro Carmine, innanzitutto scusami se ieri notte poi, non ce l'ho fatta a risponderti, come avrei desiderato fare ma, ero troppo stanco, spero di poterlo fare stanotte... Consordo con te al 100% e lo farò presente anche in una prossima mail al napulitanogroups, chiarendo meglio il mio punto di vista che, non vorrei fosse stato travisto da qualcuno. La mia era solo un'apertura di discussione per definire, una buona volta, nell'ambito dei nostri amici collaboratori, la posizione ufficiale su cui ritengo debba attestarsi nap.wiki. La prossima volta, cercherò di essere più chiaro ed esplicito. Sono fermamente convinto che la lingua napoletana sia "una " e le altre forme non siano che deformazioni ed accezioni dialettali . Un carissimo saluto di stima ed amicizia--GENNYSAR 21:07, Ott 28, 2005 (UTC)
P.S. la prossima volta, se non ti è di fastidio, la risposta o qualche messaggio che vuoi farmi arrivare, inseriscilo nella mia pagina di discussione, altrimenti non mi perviene l'avviso di posta in arrivo. Di nuovo grazie .
Finalmente
cagnaCaro Carmine, finalmente ti sei rifatto vivo... Si sentiva molto la tua mancanza. Un caro saluto carico di stima e di amicizia. --GENNYSAR 13:39, 9 Nuv 2005 (UTC)
Che piacere
cagnaCaro Carmine, che piacere rivederti tra noi, come già ti dissi l'altra volta, si sente molto la tua mancanza... Sono molto contento di risentirti, significa che stai bene e me ne compiaccio, ero un po' preoccupato e ne avevo anche parlato con Sabine per sapere se lei avesse tue notizie. Tutto bene. Un caro saluto di stima e di amicizia--GENNYSAR 16:32, 8 Dic 2005 (UTC)
Grazie per il saluto che ricambio. E' stato un periodo un po' caotico tra traslochi (casa e università) e piccoli altri problemi, c'è stato anche un breve viaggio in Francia. Però tutto bene.
Un saluto affettuoso.... Carmine
Ammenistratore
cagnaCongratulazzioni - mo si nu ammenistratore :-) --Sabine 10:33, 30 lug 2006 (UTC)
Galiciano
cagnaI'm sorry for my napoletano!. Ió sono un galiciano connoscendo Napoli di essere là molte volte. Prego di fale il colegamento della pagina principale a http://gl.wikipedia.org. Grazie!--Agremon 20:29, 5 Jen 2007 (UTC)
Problemi di visualizzazione
cagnaVisto che sei amministratore riporto quanto ho già scritto al bar: quando stamattina avete cambiato il sitenotice per mettere la notizia delle elezioni del board vi siete dimenticati di chiudere con un </div>, per cui adesso tutti i componenti dell'interfaccia sono centrati nella pagina e il portlet di navigazione a sinistra è spostato in fondo alla pagina. Ciao. --Brownout (msg) 22:19, 29 Giù 2007 (UTC)
- I was just coming to add the same remark, but it's already done... Hégésippe | ±Θ± 04:07, 30 Giù 2007 (UTC)
Napolitan MediaWiki messages imported into Betawiki
cagnaHi Carmine Colacino. I see that you have contributed to the messages in the namespace MediaWiki. Thank you for that. As Napolitan did not yet have any generic messages in MediaWiki (only on this wiki), we imported the messages differing from Italian from Special:Allmessages into betawiki:. Betawiki also supports the translation of messages for 100 extensions, with over 1,400 messages.
If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible. You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.
Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 14:05, 26 Nuv 2007 (UTC)
A nome del fc di Martin Weinek e del Commissario Rex ti ringrazio per le correzioni, dunque come tu ben sai anche Capparoni (che è pure di origini napoletane]] ha fatto sia il Rex che la serie televisiva più bella dopo "Un Posto al Sole" vale a dire "Capri" e io intendo onorarlo facendolo napoletanizzare, poi se ti avanzasse del tempo potresti correggere l'articolo di Capparoni anche in lingua inglese? per la foto prendila dall'edizione wiki in inglese. Non appena mi arriverà il dizionario di Napoletano Vallardi, mi immergerò a tradurre qualcosa in napoletano. grazie della comprensione--Lodewijk Vadacchino 10:14, 20 lug 2008 (UTC)
Translation Help for Fundraiser 2010
cagnaHello, my name is Kelly and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Napulitano community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences. I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, helping to translate and localize messages into Napulitano and suggesting messages that would appeal to Napulitano readers on the Fundraising Meta Page. Please let me know if you'd be interested in helping with this project, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser.Klyman 21:58, 25 ott 2010 (UTC)
Il tuo status di amministratore
cagnaCiao, sono uno steward. Recentemente, col consenso della comunità, sono state adottate delle nuove regole riguardanti la rimozione dei "diritti avanzati" (amministratori, burocrati, ecc.). Secondo queste regole, gli steward stanno controllando l'attività degli amministratori all'interno delle wiki che non hanno sviluppato regole in merito all'inattività.
Il tuo caso rientra nei criteri d'inattività (nessuna modifica e nessuna azione per 2 anni) su napwiki, dove sei un amministratore. Fintanto che napwiki non avrà una sua propria politica di revisione dei diritti degli amministratori, verranno applicate le regole generali.
Se vorrai mantenere i diritti acquisiti, dovrai notificare alla tua comunità di avere ricevuto dagli steward questa comunicazione riguardo alla tua inattività, per iniziare una discussione al riguardo. Se la tua comunità a seguito di discussione decide di mantenerti nei tuoi diritti, allora dovrai contattare gli steward presso il bollettino degli steward, e inserire un collegamento alla discussione della comunità locale, dove si legga questa loro volontà, e dimostrare di possedere ancora i requisiti per mantenere questi diritti.
Noi steward valuteremo le risposte. Se non ci sarà nessuna risposta per circa un mese, procederemo a rimuovere i tuoi diritti di amministratore. In caso di dubbio, valuteremo le risposte e rimanderemo la decisione alla comunità locale per richiedere i loro pareri e valutazioni. Se hai qualche domanda, potrai contattarci presso il bollettino degli steward.