Wikipedia:Circolo/Archivio 10 2015-12 2015

Wikipedia e wiktionary cagna

Vulesse addimannà cunzenzo ncopp' 'e trasute tipo definizione 'e parola: Facenno nu stub, na definizione fosse bona pe' wikipedia e pure pe' wiktionary (e.g.: Evera. Quanno se' so azzeccate voce ca pare ca se sviluppano comm'a na trasuta wiktionary, allora nce aggio miso 'o template {{naptionary}} pe' puté sta accuorto a n'eventuale trasferimento ncopp'a nap.wiktionary.org.

Chest'è na procedura comune a tutt' 'e wiki... cmq io vulesse 'e fà nu cunzenzo pe' ce 'a piglià cu calma cu sti spustamente...

'A ragione è chista: 1. Datosi che simmo state nu poco vattute d' 'o langcom pe nu pruggetto cu na massa critica assaje, comme fosse 'o nap.wikisource, allora io... stuppecchiato 'e sta brutta esperienza sarraggio araputo a ce fà trasì (cu nu template) 'e voce 'e wiktionary dint'a wikipedia.

Fosse pe' pluralità ('e lassà fà 'o comodo 'e l'utente interessate) ca pe' visibbiletà ('e quann'aropp'a nu centenaro d'anne —chest'è n'ironia) ce penzarranno ad arapì 'o wiktionary...

2. Può darse c' 'a trasuta serve eguale a wikipedia e wiktionary... picciò serve na valutaziona... aropp' 'a copia...

Cosa penzate? 'astipammo sti voce ccà.... senza lassà 'e dà curaggio a chi vulesse faticà ncopp'a nu wiktionary? Io penzo ... chesto fosse positivo... Razzie--C.R. (chiacchiere) 22:57, 20 ott 2015 (UTC)

Je penzo c'avimmo a sposta manualmente le voci p'evità ambiguazione e pe fa na cosa prufessionale comm'a dio cumanna... --PatroclusMega (chiacchiere) 00:47, 21 ott 2015 (UTC)
A chi putesse nteressà: 'a richiesta 'e wiktionary è ormai vicchiariella... se facette ccà: RNL Wiktionary Neapolitan, ma nisciuno (ncopp'a meta) facette maje na mossa pe' nce a verificà...--C.R. (chiacchiere) 11:11, 21 ott 2015 (UTC)

Chisto anche pecchè nuje a malapena gestimmo sta wiki, V'avesse a recurda ca avimmo ancora le paggene cominese ca non songo napoletane nonostante Io avisse avisato la communetà pe falle scancella ? Le paggene songo pure deventate chiù assaje...--PatroclusMega (chiacchiere) 23:01, 23 ott 2015 (UTC)

PatroclusMega, í scrive rénd a šta wiki pecché me c'ave mmetate. Liégg jécch:

'O codece nap s'ausa p' 'a lengua ca se parla 'int'a na gran parte do sud 'e ll'Italia, però spesso ce sta chi vô scrivere 'int'a na variante particulare 'e chesta lengua. Pe cchesto nce stanno 'e purtale ca ausano 'e variante locale pe cchelli zzone: Abruzzo - Calavria - Lazio - Mulise - Puglia. É pure jécch:

Nce stanno cinco cetà dint'ô Lazzio ca parleno 'o napulitano: Cajeta, Formia, Cassino, Sora e Isola Liri (Cheste ereno tutte 'e cetà ca haveveno sempe fatto parte da Campania, nfino a quanno, dint'a ll'anne 30 d' 'o sieculo passato, fujeno passate ô Lazio d' 'o guverno fascista, accussí comme cierte parte 'e ll'Abruzzo). Se sî 'e chesti zzone e pienze ca 'a lengua ca se parla dint'a 'sti zzone se scrive dint'a n'ata manera do napulitano standard: sî mmitato 'a abbià ccà 'a scrivere 'a paggena prencepale e tanno 'a sviluppà pur ll' articule.

Quéss ne'le sò scritt í.

Štatt bbuone. Comino.

pur io.. accuorto e chisto.. so d accordo cu Comino. Ll utente e variante sorana .. liri... formia gaeta.. e lemmitrofe parlano comme fosse lingua campana e songo sempe bemmenute ccà. C.R.


Lo dialetto de Comino non è nu dialetto napolitano, nisciuno l'ha maje considerato tale. Lo napolitano ne lo Lazio meridiunale è diffuso prencepalmente ne le città ca fujeno parte de la Terra De Lavoro , Abruzzo o cocche vota in'te zone 'e cunfine. Lo dialetto Cominese non è napolitano. Comunque a Cajeta ci sono defferenze pur piccirille pe l'ortografia e pronunzia, ma jo le saccio sulamente pe l'opera de poche linguiste o pe' cajetani ca scrivono ncopp'a internette --PatroclusMega (chiacchiere) 12:29, 24 ott 2015 (UTC)


 

Aggio mis' 'a linea 'e riferimento 'e Avolio, F.: Dialetti Meridionali. Enc. Treccani, ch' 'e [[::Fiùra:NAP-linguistic-varieties limit localisation Ref.Treccani.svg|cuurdinate GPS d'ogne paese]]... capita ca tutta sta Valle 'e Comino sta dinto, allora comme dicevo primma, so' sempe bemmenute ccà... se lloro (for' 'e Napule) so' cuntente 'e faticà nziem'a nuje, allora nuje avimm'a essere felice 'e spartere sta fatica ca nun se fernisce maje :D--C.R. (chiacchiere) 17:40, 24 ott 2015 (UTC)
 
Po' aggio miso 'o Pellegrini ngopp... me pare ca sta dint'a ll'area... o sbaglio?--C.R. (chiacchiere) 18:18, 24 ott 2015 (UTC)

Razie C.R. È pruopia accuscì; ze vére buone ngòpp’a šta mappa che nzègna addó ze parla napuletane: ce štave le varietà marcheggiane é abbrezzése (I), mulesane (II), pugliése (III), lucane (V) é, uarda uarda, se tramiénd buone, puó veré ca la variand "Lazziale meridiunale" (IVa) è cunzederata na varietà e le "Campano" (IV).

PatroclusMega, piglia na mappa stòreca-giugráfeca de la Tèrra de Lavoro é vire ca la Vall de Comine ze tròva pruopia dénd a gl Règn de Nápule, deštritt de Sòra é è spartuta tra gl circundarie d'Aluite é quigl d'Atini.--Comino (chiacchiere) 18:30, 24 ott 2015 (UTC)

Ma la lenguesteca non se fa co la poleteca o la geografia (pure si le cose songo cullegate), pe esempio 'n Lucania multe paise hanno dialette de tipo non napolitano. 'nfi avimm'a considerà che chella mappa molto abusata, ca multe manco sanno ch'è, è na rielaborazione de la "Carta dei dialetti italiani" basatase prencepalmente ncopp'a a fonte sguizzere de l'anni '20, ca unite a lo fatto ca Pellegrini è specializato sui dialetti de lo nord rendono assaj deffecile considerare chella carta commme bibbia e volontà devina. truvateme cocche pubbrecazione scentifica ca dice ca lo dialetto de comino è de tipo napolitano e m'averrite convenciuto.--PatroclusMega (chiacchiere) 11:10, 25 ott 2015 (UTC)

stanno DUE riferimente: 1. 'o Pellegrini (l'area rosa) e 2. l'Avolio ('a linea blu)... 'a mappa risulta 'a stessa... po' tu stiv'a dicere che tuttuquante città dint'a Terra 'e Lavoro parlano napoletano o no??

ccà sta 'a mappa, oj cann:  

... 'a lenguistica nun se fà c' 'a giugrafia, ma si nun è pe sti riferimiente... nuje manco Beneviento 'o mettimmo a chè ffà cu ll'ati variante sorelle... ... manco Foregrotta... picciò, aggiate pacienza si nun se trovano nu centenaro 'e riferimiente p'ogne cosa.... ... po' si nu paesano abbruzzese, lucano o pugliese vulesse partecipà ccà a volontà soja, nun veco pecché l'avimm'a scuraggià, onestamente... pure si ce sta nu dubbio adda venì cu nuje... e se rispetta l'ospitaletà... po'... si vuje ve vulite mettere 'o cappiello critico 'e quant'è grosso o piccerillo 'o napulitano, chesto adda ì dint'a ll'articolo... nun è c'avimma iettà veleno ncopp' 'e cumpagne nuoste ('a communità)... e mettere l'autavoce ncoppa... ogne dubbio 'e ogge e dimane e aiere... aggiate pacienza pure pecchesto...--C.R. (chiacchiere) 12:02, 25 ott 2015 (UTC)
'e ll'ati llengue, che dice... dubbi nun ne tengo... pecché nun se trova niente ccà (vire 'a mappa ccà abbascio), e pure pecché quanno vac a chille parte pur'i parlanno dialetto me capisceno... comm'a lloro parlano e i' capisco, e manco m'hann'a spià: addò vengo? pecché nun è che parlo na lengua stranea...
 
Statt buon--C.R. (chiacchiere) 12:31, 25 ott 2015 (UTC)

Io n'aggio ditto ca tutte le cettà ca facevano parte de la terra de lavoro parlano napolitano, Io aggio ditto ca le cettà dinto lo lazio ca parlano napolitano songo prencepalmente chelle facevano parte de la terra de lavoro. Arreguardo a Cajeta e l'ate cettà vecene I'aggio ditto ca hanno cocche menema variante, ma parlano napoltiano comm'a nuje cchiu o meno. Le mappe sono approsemative e reduttive. Poi ncopp'a la valle de comino ce sono nu cuofeno de paise ca parlano ciociaro (Pescosolido, Campoli Appennino,Fontechiari,Valle Rotonda, Acquafondara etc. etc.)--PatroclusMega (chiacchiere) 14:20, 25 ott 2015 (UTC)

uarda n'ata mappa... nisciuna differenza... 'o fatto 'e cercà 'n google a ghì a vedé a qualu posto parla se ciociaro pe' putè avé na raggione... (nun fosse stu "ciociaro" comm'a na varianta sorella 'e chello ca se parla a Sora, Alvito o Settefrate...??)... a che serve?. Ce stà pure 'a gente ca dice c' 'a lengua turrese è na lengua differente d' 'o napulitano... e tu p'esempio sì napulitano 'e forerotta... aviss'a ascì fora a incubator a te fà na variante Turrese... (Puzzuole-Bagnule-Forerotta) ovè??--C.R. (chiacchiere) 16:26, 25 ott 2015 (UTC)
PatroclusMega, a veré ssa mappa, pare ca le cominése esišt. Ma le ciuciare, addó šta? É allora me pu rice comm facémm nu, cuminése, a parlà ciuciare se ssa léngua nen esišt? Nfatt "Ciociaro" é "Ciociaria" suó tiérmene štòreche-giugráfece é no tiérmene lenguíštece. Ma nen ive ritt prima ca "la lenguesteca non se fa co la poleteca o la geografia"?


Guagliò, ma state a pazzia ? Lo ciocaro o campanino esiste ed è parluto ngoppa a la Ciociaria e 'ncoccune zone vecene. La ciociaria è parluta ne la provencia de Frosenone prencepalmente ncopp'a li terrotori ca nun facivano parte de le doje secilie e 'ncocche comune de confine che faceva parte de le doje secilie, comme a li comune c'aggio cetato de la valle de comino (e che cunfenano co la valle de Liri e a vote si estennono tra li doje valle). Si nun me credite basta ca asciate "dialetto ciociaro" o "dialetto campanino" ncopp'a Google...--PatroclusMega (chiacchiere) 23:24, 25 ott 2015 (UTC)

giustamente sti cerche artificiale 'ngoogle nun traseno... ciociaria è nu termene artificiale... nrarecato int' 'o fascismo ('a strategia d' 'o fascismo fuje spartere pe' bbencere... accussì spartenno 'e pruvincie d' 'a Terra 'e Lavoro hanno pututo crià n'immaggene 'e grossa ciociaria ca nun esiste)... robba politica--C.R. (chiacchiere) 09:41, 26 ott 2015 (UTC)

Jušt C.R..

Mo pigliame ddu paise: Strangolagalli é Anagni.

Fave part tutt é ddu de la previngia de Fresenone, de la Ciuciaría, ze tòvane tutt é ddu ngòpp’a gl mund Èrnece, é na vòta štévene pure dénd a gl Štate de la Chiésia. Avíssen’a tené cchiù o méne la štéssa parlatura. Ma nen è allescì; anz, nen ze spártene mangh l’isoglòss (o mègl isòfena) cchiù mbertand:

  • Anagni tè la metafenèse sabbina é Strangolagalli chélla napuletana;
  • Anagni nen tè la vecale mupa o schwa / ǝ /, gl ate paése sci;
  • gl nèss latine / -pl- / addevènda / -pj- / a la città dei Papi é, mméce, addevènda / -kj- / a l’ata part.

Mo, me sa addice tu, qual’e gl ddu “dialètt” è quéll ciuciare?.--Comino (chiacchiere) 12:45, 26 ott 2015 (UTC)

Semplice, tutte e doje lo songo, li dialetti possano pure ave cocche defferenza, si cridite veramente ca lo dialetto ciociaro ca non esiste, lo dite voje a chelli c'hanno fatto adderettura da 4 anne la jurnata de lo dialetto ciociaro ? Lo dite voje ca stanno a pazzia a chelle ca abitano 'nCanada 'nOntario e parlano Ciuciaro? Lo dite vuje a chiste poete ca chello che stanno scrivenno non è ciociaro ma nun se sape ca è ? Aggi'a continua? (ah, Io non stongo dicenno ca le varie dialette parlute ncopp'a a valle de Comino songo ciociare, solo coccune) --PatroclusMega (chiacchiere) 13:13, 26 ott 2015 (UTC)

Vabbuò, nuje nun dicimm'a nisciuno addò avess'a partecipà... ognuno è libbero 'e fà chello che bò. Basta ca ce stanno duje lenguiste ca metteno 'e Sora arreto na varianta sora 'e Campano... (nisciuna mappa dice 'o cuntrario... surtanto l'opinione toja 'e n'accucchio 'e llengue sott'a nu nomme artificiale)... CCHIÙ MPURTANTE ANCORA: serve pure nu poco 'e feducia... btw 'e link a google nun te serveno manco se teneno pe' ne dà nu riferimiento a ll'articolo d' 'o ciociaro... e nun te dico adderittura pe' ne fà nu cunzenzo 'e fantasia a na cummunetà 'e wikipedia :D...--C.R. (chiacchiere) 16:09, 26 ott 2015 (UTC)

A sora se parla napolitano, a Valle de Comino no. Valle De Comino starria pure arret'a Sora ma l'isolatezza è ato hanno fatto chesto. A Valle de Comino 'ncocche comune se parla ciociaro, n'ati nu dialetto non napolitani, chest'è nu fatto, e leggenno potite capi vossignori ca non è napolitano, Se pigliammo lo cajetano (chello de Cajeta Vicchia, non chillo de lo borgo, pecché chillo de lo borgo non è napolitano) nutammo ca ce stanno sulamente doje differenze, la primma è che loro dicono longhe le vocali intermediali, quanno nuje tenimmo a dicerle mute o scevate, fatto puramente fonetico e ca chille usano solo 'u quanno nuje usammo quasi sulamente 'o. Lo riesto è ugalem nuje potimmo legge assaje facilmente lo tutto. Ora liggete n'articolo 'ncominese e dimme se te pare simile.--PatroclusMega (chiacchiere) 18:45, 26 ott 2015 (UTC)

a mme pare 'a stessa liggenno... parlanno... e sentenno. Po' duje linguiste nun 'a lassano fore... Sarraggio io 'o strevezo... che saccio ca fossero nglese 'e mmerecano 'o stess.... e francese e quebecois pure e brasiliano e portoghese pure... po' mmece 'o Sorano e 'o Cominese so' tutta n'ata cosa... pecché "isulate"... vabbuò o NO mio a luvà curaggio 'ntra-dialettale sarrà pe' sempe... pure si sbagliammo... tuttuquante parlate dint' 'a mappa so bemmenute pe' mme... si arrevammo luntano è pecché jammo nzieme. Picciò tienitello stu NO 'a parta mia... e io mo me sparagno 'o sciato... Fosse bello si dedicasse tutta sta fatica a ffà wikipedia overamente... 'a maniera 'e scrivere toja fosse bella a crià articule 'e storia classeca comm'hè fatto già n'ata vota... cià--C.R. (chiacchiere) 23:37, 26 ott 2015 (UTC)
Rif. nº 3: Tamburrini, R.: Note sul dialetto di Settefrati. 2011: "...Il dialetto settefratese appartiene alla famiglia dei dialetti centro-meridionali, che si estendono dalle Marche alla Calabria. Più precisamente è un dialetto nord-campano con evidenti influenze delle vicine parlate del Lazio meridionale, dell’Abruzzo e del Molise. ..." "...anche a San Donato..."... bene...--C.R. (chiacchiere) 12:08, 27 ott 2015 (UTC)
Rif. nº 4: Centro Documentazione e Studi Cassinati. 2008-4. Cit. Tommaso Landolfi Tommaso Landolfi, nel rivendicare l’appartenenza del suo paese all’antica provincia di Terra di Lavoro e al Regno delle Due Sicilie: “di qua Longobardi, Normanni, Angioini, di là papi e loro accoliti; di qua una lingua di tipo napoletano-abruzzese, di là una specie di romanesco suburbano; a non tener conto poi di tutto il resto... ”... bene, bene...--C.R. (chiacchiere) 12:37, 27 ott 2015 (UTC)

Cassino non sta int'a valle de comino quinni lo seconno cullegamento poco c'entra. Ed Arreguardo lo primmo chi lo scrivette non è ne laureato 'n lenguesteca ne ato, e chillo testo è chino de 'mprecisioni, rimandi velati a teorie condannate e usa adderettura comme immaggine de na carta pigliata da Wikipedia. Poi isso dice: "[..]grazie al confronto con le aree dialettali abruzzese-molisana e campana.[..]" quinni confrontaje lo settefratese co l'area campana, ma non era isso stesso int'a l'area campana ? E l'abruzzo seconno le varie cartine ca isso stesso mettette non dovarria esse int'a chest'aree ?--PatroclusMega (chiacchiere) 23:13, 29 ott 2015 (UTC)

Rif. nº 2bis: Avolio, F. Dialetti Lazialiil tipo meridionale, a sud dello storico confine fra Stato Pontificio e Regno di Napoli (rimasto fino al 1927 quello fra Lazio e Campania), nell’ambito del quale possiamo distinguere, sulla costa, varietà chiaramente campane (Fondi) e anzi napoletane (Gaeta, Formia, a cui può aggiungersi Cassino), e, più all’interno, lungo il corso del Liri, varietà quasi in tutto abruzzesi (Sora); ve ne sono poi altre, intermedie tra questi due gruppi (Atina, Arce, Pontecorvo) o che fungono da ponte con il tipo mediano lungo la fascia che va da Terracina a Frosinone e a Guarcino. ... bene bene... 'o dubbio nfra campano e abbruzzese (bemmenuto fosse) è chiaro... ma classifica sempe napulitano-abbruzzese... p' 'o riesto liegge bbuono, che nun fa male--C.R. (chiacchiere) 07:52, 30 ott 2015 (UTC)
Rif. nº5 -blog- Pro Loco Posta Fibreno Il dialetto postese è a metà fra quello abruzzese ed il napoletano. Somiglia molto a quelli dei paesi vicini ma se ne distacca per alcune particolarità foniche e grammaticali...... bene...--C.R. (chiacchiere) 08:11, 30 ott 2015 (UTC)

'Nnanzetutte non tutte li dialette Abruzzese songo napolitane. Siconno wikipedia taliana pe esempio sulamente cocuno (pure se è de poco la maggioranza) è de tipo napolitano (https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetti_d%27Abruzzo#Gruppo_italiano-meridionale) mente ate songo de tipo mediano, lo stisso caso strano de lo ciociaro e d'ati dialette. Lo primmo cullegamento dice chiaramente che cierte dialette songo 'ntermedie e fungono da ponte, tra cui Atina, e nun dicono ca songo de tipo meridionale. La val de comino non tene nu dialetto ben definito, ma int'a chista s'è parla lo ciociaro 'n coche paise e ati dialette mediani 'n ate paise.... Io ncoppa aggio già mustrato addo se parla lo ciociaro se site 'nteressate. --PatroclusMega (chiacchiere) 13:47, 30 ott 2015 (UTC)

uarda frà, i' t'aggio dato 6 riferimiente precise e specializzate... , e tu hè rato 0... bene...
'e 6 riferimiente + na mappa... fanno 'o stesso nomme p' 'o dialetto 'e vall' 'e comino, fosse nord-campano, fosse sud-laziale, fosse cominese, fosse valcominese, fosse napulitan-abbruzzese... o fosse chillo r'ogne paese... 'e riferimiente "ciociaro" manco spiegano cosa fosse sta llengua artificiale uneca 'a gruossa ciociaria (te ricòrdo ca stu tèrmene fuje mmentato d' 'o fascismo, ca steva nguerra ch' 'e llengue e culture non-italiane)
si cu 6 vs 0 riferimiente, tu pienze ca 'u cunzenzo nun se pò ffà? (fosse semplice cu tre-quatto wikipediane attive ca simmo), allora facimmo na votazione e bonasera, chesto fanno 'e wikipedie grosse, e fosse bello 'e ffa' pure chesto 'a primma vota... picciò vac'appriparanno... famme sapè si buò cunzenzo o vuò votazione pure...--C.R. (chiacchiere) 14:59, 31 ott 2015 (UTC)

Na votazione sarria sbagliata, pocché la scienzia non è openione ma fatte. Poije, vuje non m'avite dato riferimenti, m'avite sempte dato cose non scentifiche (Tipo siti de pro loco ca songo fatte da guide turesteche,) ca nun dicono chello ca tu dice (Guarda ncoppa ) o ca non hanno niente a che fa co la Val de Comino (Vide chillo sui dialette cassinesi ca nulla teneno a che fa' co la Valle de Comino. Vuije avite ditto pure strunzate comme che lo dialetto ciociaro nun esiste. Vulite riferimenti, ecco cca. Esistenza dialetto ciociaro: https://www.google.it/search?tbm=bks&hl=it&q="dialetto+ciociaro" centinaia de libri ca cuntengono la dizione dialetto ciociaro, vuje putite dicere ca lo "dialetto ciociaro" è nato dopo lo fascismo da 'nvenzione loro, beh, si asciammo co lo nomme vicchio, "Campanino" trovammo nu testo de lo 1828 (ca è na trascrezione de nu romanzo antico) , assaje primma de lo fascismo. https://books.google.it/books?id=ZA5IAAAAcAAJ&pg=PA174&dq="campanino"+dialetto&hl=it&sa=X&ved=0CJoBEOgBMBs4MmoVChMIwOKQo5LwyAIVgW8UCh1zGgA-#v=onepage&q=%22campanino%22&f=false . puje, se vedimmo lo breve segmento 'n dialetto campanino vedimmo: "Suso Suso a gliu traditore" , si vedimmo n'articolo scretto da Comino 'ndialetto cominese 'ncoppa a chesta wiki, audite audite, vedimmo pure ca isso usa l'articolo "gl" ca me pare tutto affuorche napulitano ed è lo stisso articolo ausato int'o ciociaro/campanino.. Poi, prove ca esistono li dialette abbruzzese mediani e quinni cumpletamente estranei a lo napulitano: https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetti_d%27Abruzzo#Gruppo_italiano-mediano , chesta suddivisione è ditta anche ne li scritti de Pellegrini. Avimm'a continua sta discussione o v'arrendite all'evidente e vi cunvincite ca lo Cominese non è napolitano ?--PatroclusMega (chiacchiere) 21:47, 1 Nuv 2015 (UTC)

  • i' t'aggio datto Treccani (Avolio Lenguista), Pellegrini (Lenguista), studie dialettali (70 paggene 'e ricerca firmata ncopp' 'o dialetto 'e settefrate), upinione 'e lenguiste (Tommaso Landolfi)... e un Pro Loco... e' po... e nun veco che 'a l'ata parte nisciuno avesse dato manco nu zero...
  • na votazione serve a nce dichiara' nap-wikipedia esplicitamente araputa a cominese, sorano, liserano, cassinese, venafrano, isernino, ecc.. ecc... e tuttuquante dialette ca traseno int'a mappa 'e Pellegrini p'esempio... nun serve a fà nisciuna definizione... giustamente dichiarasse c' 'a nap wikipedia è araputa a sti variante sorelle...
  • vulesse sapé: che nce azzecca che non tutto l'abbruzzese è napulitano quanno 'a mappa pellegrini ('o stesso riferimiento) 'ngps nzegna tuttuquante dialette vicin' 'o cominese pure napulitane?? a che trase st'argomento??? pecché scrive sti fallacie??... pecché avimm'a dicere abruzzese tranne l'aquila quanno nun dicimmo campano tranne 'o ciliento?... valle di comino e cummigliata 'e dialetto sorano e dialetto altosangrino... si dicimmo ca c'appartenento 'a 'e variante 'e llengua napulitano-abbruzzese... 'a quale lengua stamm'a parlà?
  • vulesse sapé: 'o riferimento "parlava campanino" ched'è?... overo è chesta ll'uneca cosa ca te fà penzà che 'o cominese nun è tipo-nap????... cioè "parlava campanino".... ??? ....
  • vulesse sapé: 'o google search è nu riferimento??? addò dice che 'o dialetto 'e comino nun è tipo-napulitano ma tipo-italiano??
  • giustamente n'articolo nun cagna 'a lengua... fosse gl / 'o / lo / lu / 'u... che fà?... si 'a lengua è a stessa... pure spagnolo e italiano teneno 'o stesso articolo la e nisciuno va predicanno teurie comme fossero 'a stessa lengua, chesta pure è fallacia... scusa...--C.R. (chiacchiere) 00:02, 2 Nuv 2015 (UTC)
Te ricordo che nu riferimento è na nutarella che dice giusto giusto o fatto... o fosse n'ata sequenza 'e parole ca dicesse giusto giusto chello ca se ntenne (na parafrase)... si aggia magnà fallacie o n'aggia fà na ricerca origgenale allora nun è nu riferimento... fosse n'assioma, n'imput 'e na ricerca origgenale... o na fallacia comme veco ccà abbascio... 'O buò nu cunziglio??... si tu pigliasse riferimiente 'ncruro.... te scanzasse 'e nu cuofeno 'e prubbleme dint' 'e pruggette wikimediani....--C.R. (chiacchiere) 00:10, 2 Nuv 2015 (UTC)


Lo treccani non dice chello ca tu vuje, ma dice: ") il tipo meridionale, a sud dello storico confine fra Stato Pontificio e Regno di Napoli (rimasto fino al 1927 quello fra Lazio e Campania), nell’ambito del quale possiamo distinguere, sulla costa, varietà chiaramente campane (Fondi) e anzi napoletane (Gaeta, Formia, a cui può aggiungersi Cassino), e, più all’interno, lungo il corso del Liri, varietà quasi in tutto abruzzesi (Sora); ve ne sono poi altre, intermedie tra questi due gruppi (Atina, Arce, Pontecorvo) o che fungono da ponte con il tipo mediano lungo la fascia che va da Terracina a Frosinone e a Guarcino." Azzoè , dice ca 'nvalle de Comino (Atina la città cetata 'n chesto caso) dice ca non fa parte de lo tipo meridionale, e quinni napulitano, ma è na variante ca fa nu ponte tra lo meridionale e lo mediano. Quinni non facimmo ammuina tra le cose, e primmo riferimento controbattuto. Proseguimmo, Pellegrini mai disse ca lo cominese è meridionale o napulitano, la carta soja è na semplificazione, ca non tene cunto de le isole languisteche, inclavi e ato. Lo stesso Pellegrini ncoppa a li suoje scritte parlette de li dialetti abbruzzesi mediani. Quinni seconno referimento controbattuto. Lo documento ncoppa a lo dialetto de settefrate è contraddittorio comm'aggio dimostrato ncoppa ed è stato scritto a uno sienza nisciuno titolo de studio. Arreguardo a Landolfi vuje state facenno ammunia apposta, chillo è nu documento su Cassino, A cassino se parla lo napulitano , maje ditto lo cuntrario. Cassino NON stace a val de Comino. "na votazione serve a nce dichiara' nap-wikipedia esplicitamente araputa a cominese, sorano, liserano, cassinese, venafrano, isernino, ecc.. ecc... e tuttuquante dialette ca traseno int'a mappa 'e Pellegrini p'esempio... nun serve a fà nisciuna definizione... giustamente dichiarasse c' 'a nap wikipedia è araputa a sti variante sorelle..." State facenno ammuina approposeto ancora, A Sora, Cassino , Venafro, Isernia se parla lo napulòitano, 'n val de comino e Lisernia no. (tant'è ca na poesia de licerna stace pure comm'esempio di Poesia ciociara ne la paggena wikipedia taliana de lo ciociaro). Lo ciociaro e li dialetti de la val de comino non tengono niente a che vede co lo napulitano. "vulesse sapé: che nce azzecca che non tutto l'abbruzzese è napulitano quanno 'a mappa pellegrini ('o stesso riferimiento) 'ngps nzegna tuttuquante dialette vicin' 'o cominese pure napulitane?? a che trase st'argomento??? pecché scrive sti fallacie??... pecché avimm'a dicere abruzzese tranne l'aquila quanno nun dicimmo campano tranne 'o ciliento?... valle di comino e cummigliata 'e dialetto sorano e dialetto altosangrino... si dicimmo ca c'appartenento 'a 'e variante 'e llengua napulitano-abbruzzese... 'a quale lengua stamm'a parlà?" Aggio già ditto pocchè la carta non è precisa ncoppa, s'avimmo a 'nzeri ca tutte li dialetti e lengue parlute ncoppa a la cartina avvima a scrivere pure 'n GRIKO o ARBERESHE ? Pecchè si dite accusi ve faccio addaventa tutta la wiki china de Griko ed Arbereshe cosi vuje cu la vostra testardia vedite comme è bello non ave' lo napulitano 'n una wiki napulitana. "vulesse sapé: 'o riferimento "parlava campanino" ched'è?... overo è chesta ll'uneca cosa ca te fà penzà che 'o cominese nun è tipo-nap????... cioè "parlava campanino".... ??? ..." Vuje avite ditto ca lo ciociaro/campanino non esiste, Isso mustrava ca isso esiste eccome. Ora, vulite prove cchiù concrete ca 'nvalle de comino non se parla lo napulitano ? Ecco ce: Pescosolido : Ca se parla lo ciociaro, ma Pescosolido (ca sta 'nvalle de Comino) era città de Terra de Lavoro e Dojsiciliana. issa sta pura int'a le voste belle mappe.: AA. VV., Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani, Milano, GARZANTI, 1996, p. 485 (Fonte presa da la paggena wikipedia taliana de Pescosolido) Campoli appenino: Isso, comme anca Pescosolido sta 'nciociaria è 'nval de comino. (Fonte: http://www.comune.campoliappennino.fr.it/jsps/87/MenuDestro/88/Il_paese/89/Storia.jsp ) e isso parla lo ciociaro (Fonte: AA. VV., Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani, Milano, GARZANTI, 1996, p. 126. ) Lo stisso vale pe Fontechiari,Valle rotonda, Acquafondata(http://www.comune.acquafondata.fr.it/cosa-visitare/) etc. etc. etc. Ripeto, S'avimmo a scrive 'n tutte le lengue e dialette ca chille mappe comprendono avvimo pure a scrivere Griko, Arbereshe, Lummardo, Francoprovenzale, Croato-molisano, occitano et cetera. Si vuje accettate lo cominese (ca manco esiste 'n senso unitario) avimmo pure a scrivere 'n ciociaro pecché si estenne fino a l iterritori de le voste mappe e tutte le lengue dette ncoppa. Quinni se vuje continuate la vosta assurda poleteca d'accettà ogne lengua parluta ncoppa a chilla mappa solo p'esse capituoste, tene "ragione" e pe fa nummero de paggene io faccio no cuofeno de paggene in griko, arbereshe, lummardo, francoprovenzale, croato molisano e occitano pecche ste lengue so parlute 'n chella mappa... Vi rendite conto pure vuje de l'assurdetà de chiste raggiunamento, o almeno spero.--PatroclusMega (chiacchiere) 03:32, 2 Nuv 2015 (UTC)

T' 'o chiedo nata vota pe' chiarezza... 'o può da' nu riferimento preciso, addò dice che 'o dialetto 'e vale 'e comino è tipo-italiano e nun napolitano... si dice che parla ciociaro... addò dice che stu "ciociaro" nun è tipo napulitano? (dint' 'o stesso riferimento)... 'o vulesse cuntrullà...--C.R. (chiacchiere) 06:34, 2 Nuv 2015 (UTC)
aggio nzegnato l' o ca nun vuò liegge, e che smonta 'a fallacia tuoja...--C.R. (chiacchiere) 06:36, 2 Nuv 2015 (UTC)
nun è nu documento 'e Cassino... è nu documento ncopp' 'e limmete nnòve 'e Terra 'e Lavoro.... si nun liegge o fa' nterpretazione tuoja robba tuoja...--C.R. (chiacchiere) 06:38, 2 Nuv 2015 (UTC)
aggio liggiuto buono e nun aggio truvato: nu riferimento preciso, addò dice che 'o dialetto 'e vale 'e comino è tipo-italiano e nun napolitano... si dice che parla ciociaro... addò dice che stu "ciociaro" nun è tipo napulitano? (DINT' 'O STESSO RIFERIMENTO)... 'o vulesse cuntrullà...... quanno 'o tenarrai... famme sapé--C.R. (chiacchiere) 06:43, 2 Nuv 2015 (UTC)
si dice ca dint' 'a vall' 'e cumino sta n'isola lenguisteca... 'o può dà nu riferimento preciso ca dicesse chesto... ca "esiste n'isola lenguistica dint'a valle 'e comino" ca parlasse nu dialetto 'e tipo italiano e nun fosse nu dialetto 'e tipo meridionale comm' 'o riesto 'e chella zona?? immaggino ca si a sti ghiuorne nun l'hè cacciato è pecché nun esiste stu riferimento... comm'a chille precise ca sto spianno ncoppa--C.R. (chiacchiere) 07:03, 2 Nuv 2015 (UTC)
Pe' quanto reguarda 'a decisione... fosse chella rummanè arapute annanz'a tuttuquante variante 'e tipo napulitano ncopp' 'a mappa 'e pellegrini luvanno isole lenguistiche ricanusciute... comm'a ccà: mappa... che giustamente lèva 'a mmiezo occitano, slavo, albanese, griko e siciliano... ma che nun trase int' 'a ciociaria-ciociaria... 'a mappa 'o facesse accapì... t'avess'a nfurma' ca 'o cunzenzo 'e mò è ca sti variante songo accettate a giudizio d' 'o parlante... a cuscienza ca sti variante tràseno ccà... si buò scassà stu cunzenzo è lecito... nisciuno probblema... facimmo nu DRAFT cchiù specifica e si nun piace facimmo na votazione.... i' surtanto te nformo che pecchésto che staje facenno e parlà 'nfallacia, manipolà riferimiente e nun fà bbedè manco nu zero 'e riferimiento... 'o NO mio a tuttuquante pruposte tuoje 'o tiene... picciò si 'o cunzenzo 'o bbuò ffà... nun fosse pe' mmé... ma pe' tuttuquante... lassa perdere 'e teurìe origgenale che staje a crià ccà e miette nu poco 'e disposizione... accettanno ca se putesse dà che vulimmo fà trasì tuttuquante varianta-nap sott'a prutezione 'e sta wikipedia... --C.R. (chiacchiere) 08:23, 2 Nuv 2015 (UTC)
si 'a mappa nun è precisa o nu posto sta 'ndubbio... fosse na quistione 'e lassà libbertà a ll'utente ca parlano sta variante comme s'è fatto nfin'a mmò... 'a culonna nr. 5 'e wikipedia significasse pure chesto...--C.R. (chiacchiere) 09:00, 2 Nuv 2015 (UTC)

Allora, Aggia gia demustrato ncoppa ca 'n cocche comune de la val de comino se parla ciociaro, vuje n'a vota convenciute ca isso esiste (Vuje affirmavate ca nun esisteva) avite ditto ca lo ciociaro allora è nu dialetto meridionale, maje cchiu granne strunziata fu ditta. Se non vi fidate de wikipedia o financo de la carta vosta, ecco ca: http://www.agricoltura.regione.lazio.it/binary/agriweb/agriweb_quaderniise/Quaderno_n_14.1207844441.pdf Nun solo 'n cocche paise se parla lo ciociaro, ma multe fonte riportano la val de comino int'a ciociaria: https://books.google.it/books?id=jJiZBQAAQBAJ&pg=PA59&dq=dialetto+ciociaro&hl=it&sa=X&ved=0CE4Q6AEwCmoVChMI-ZXwvdHxyAIVQTcUCh281AXF#v=onepage&q=mi%20porta%20nella%20valle%20di%20comino&f=false http://lanotiziah24.com/category/ciociaria-2/val-di-comino/ http://www.valledicomino.it/ http://www.mieisconti.com/quite-people-valle-di-comino-la-via-romantica-della-ciociaria-2-notti-con-colazione-1-cena-e-corso-di-golf-md5167 http://www.ilmessaggero.it/FROSINONE/terremoto_sisma_scossa_frosinone_val_di_comino/notizie/524408.shtml http://www.ciociaria.in/itinerari/sandonato_valcomino.php http://www.ciociariaturismo.it/index.php/it/la-ciociaria/i-91-comuni/la-valle-di-comino http://www.ciociariaturismo.it/index.php/it/index-5/feature/item/162-premio-letterario-val-di-comino-4-5-ottobre-2015 https://www.facebook.com/Chalet.Bellavista.ValComino/posts/877328735614592 Aggia continuà o mo vi site convenciute ? L'unece ca stanno facenno teorie origgenali site vuje, ca primma avite ditto la strunzata ca lo ciociaro non esiste, e poi innaz'a li fatte avite ditto n'ata strunzata, azzoè ca è de tipo napulitano/meridiunale. Cosa cumpletamente fausa. Ca non tutti i paise de la valle de comino parlino ciociaro io lo potesse pure capi, ma ca parlano nu dialetto de tipo meridionale no.--PatroclusMega (chiacchiere) 12:38, 2 Nuv 2015 (UTC)

Vide 'e purtà nu poch' 'e rispetto... dice che hai dimustrato coccosa... liggiuto tutto... nisciuno parla 'e llengue.. surtanto 'o primmo... e leggo...:
 Il tipo mediano passa poi  dalla Sabina alla Ciociaria, attraverso la valle dell’Aniene, da  Subiaco e Vallepietra sino a Tivoli, ormai alle porte del comune 
Roma e, più a sud, Palestrina e Zagarolo; oggi quest’areaè interamente in provincia di Roma ed è più o meno intensamente influenzata dal Romanesco, specie nella parte più vicina alla capitale. Procedendo oltre, quasi tutta la Ciociaria è caratterizzata da questo tipo, fino alla valle del Liri, con il limite estremo dei comuni di Veroli, Sora, Monte San Giovanni Campano, con una punta costituita da Arce, Colfelice, Rocca d’Arce, per poi ripiegare verso ovest con Ripi, Ceccano, Amaseno. Attraverso tutta la valle del Sacco la metafonia di tipo mediano si espande verso la costa, attraversando la propaggine sud-orientale della provincia di Roma e giungendo alla provincia di Latina. Così da Anagni, Ferentino, Alatri, Frosinone investe Segni, Montelanico, Carpineto, giungendo sino a Cori e Sezze, a Sonnino che confina con Amaseno, e con due estremi,
isolati avamposti nell’angolo meridionale della regione: Ausonia, ancora in provincia di Frosinone, e Minturno.

Il tipo meridionale, infine, a parte i casi più o meno isolati di Leonessa, Greccio, Sant’Oreste (ma con numerose oscillazioni), Amatrice, anche se con forti tracce del tipo sabino (mediano) e, ormai solo come tracce, Orte, dei quali abbiamo già ipotizzato la spiegazione parlando del tipo mediano, e i due avamposti di questo stesso tipo, 
Ausonia e Minturno, appena citati, è caratteristico dell’area meridionale e costiera della regione; essa è in gran parte esterna ai confini storici del Lazio sottoposto
 allo Stato della Chiesa, essendo appartenuta invece al Regno di Napoli. In particolare,il confine del tipo metafonico meridionale in Ciociaria è rappresentato dall’alta valle del Liri, con Sora esclusa, ma cominciando da Isola del Liri, Arpino,passando a Ceprano, Pofi, Castro dei Volsci, Vallecorsa, fino a Terracina, in maniera meno compatta, dove è attestato il dittongo ...
Morfologia: Tipo meridionale (sud-ciociaro e campano):
Qui, infine, la metafonia, apparten
ente al “tipo napol
etano”, produce la 
dittongazione della vocale media in 
-jé
 e 
-wó
 (graficamente -ié e -uó). 

...bene.... I' 'a faccio fernuta 7vs0 riferimiente (razzie).... io mo', fatico ncopp' 'o prucesso 'e ratifeca... e basta... si tu buo' faticà ccà... e fà 'o cunzenzo, famme sapé... mo' sto stracquo... Mo' cuntrollo n'ata vota tuttuquante riferimiente ch'hè dato... nun fosse cosa ca me so' sbagliato... e bonasera --C.R. (chiacchiere) 13:15, 2 Nuv 2015 (UTC)

Ma che cávele šta a scrive! E chiss sarríane referemiénd! Recenziune e giurnale, rivište de turism, scòss de tarramute, facebook, chalet Bellavista, Paesologo per caso ca me pare "turista per caso", ma nen tié niènd de mègl, nè uaglio'? Facéme le perzune sèrie, jamm ja! Nen sò má leggiute tanda fessaría mo da quann štòngh ngòpp'a wikipèdia. Allora gl referemiénd che t'è pertate C.R. nen válene niènd é mméce le cacchiate che si scritt jécch ngòppa, scì. Me pare ca tu si ne ccone de part é che nen raggiune che mètede scendífeche. Apuó te diche n'ata cosa, se l'aggènd de šte part ze sènd merediunale é no ciuciara o romana, a vòglia a cefelà, tu nen ce pu fà niènd, a gl còre nen ce se chemmanna.

Puó se veléme parlà de fatt é no de chiácchiare, te responn, presèmbie, ngòpp'a gl artícule determinative máscure "gl": gl vuó piglià comm pròva pe la non-meridionalità de le parlate cominése, allora dimm caccosa ngòpp’a gl “gliu” cassinése, formiane, cajetane …, gl “glio” de San Cosma é Damiane, gl “ru” de Roccamonfina é de Mondragone (CE), gl “re” de Gallo Matese (CE) é de Guardia Sanframondi (BN). A seconda de quéll che dice tu, mangh chigl dialètt avíssen’a fà part de l’aria napuletana. Ze tratta sulamènd de ne fenòmene che ze chiama “palatalizzazione” assá presènd a gl late terréneche de la penísera, tra gl sudd e gl Lazie é gl nòrd e la Campania.


Pe de cchiù gl cagnamiénd de gl nèss latine /bl/, /fl/ é /pl/, che pe taliane da /bj/, /fj/ é /pj/, da /g:j/, /sc:j/ é /k:j/ pe cominése comm pe napuletane, mméce luongh la còšta laziale affin’a Formia gl’èsete èngh comm a le taliane. Éppúre nen è rebbétta, jécch ze tratta d’isòfene assá mbertand che sèrvene a determinà gl chembine lenguíšteche tra gl dialètt mediane é chigl merediunale.--Comino (chiacchiere) 13:34, 2 Nuv 2015 (UTC)

VisualEditor News #5—2015 cagna

Elitre (WMF), 18:18, 30 ott 2015 (UTC)

Community Wishlist Survey cagna

Community Tech Team via MediaWiki message delivery (chiacchiere) 21:57, 9 Nuv 2015 (UTC)

Wikimania 2016 scholarships ambassadors needed cagna

Hello! Wikimania 2016 scholarships will soon be open; by the end of the week we'll form the committee and we need your help, see Scholarship committee for details.

If you want to carefully review nearly a thousand applications in January, you might be a perfect committee member. Otherwise, you can volunteer as "ambassador": you will observe all the committee activities, ensure that people from your language or project manage to apply for a scholarship, translate scholarship applications written in your language to English and so on. Ambassadors are allowed to ask for a scholarship, unlike committee members.

Wikimania 2016 scholarships subteam 10:47, 10 Nuv 2015 (UTC)

Harassment consultation cagna

Aiutatece a traducere dint' 'a lengua vosta

The Community Advocacy team the Wikimedia Foundation has opened a consultation on the topic of harassment on Meta. The consultation period is intended to run for one month from today, November 16, and end on December 17. Please share your thoughts there on harassment-related issues facing our communities and potential solutions. (Note: this consultation is not intended to evaluate specific cases of harassment, but rather to discuss the problem of harassment itself.)

Regards, Community Advocacy, Wikimedia Foundation

This is a message regarding the proposed 2015 Free Bassel banner. Translations are available.

Hi everyone,

This is to inform all Wikimedia contributors that a straw poll seeking your involvement has just been started on Meta-Wiki.

As some of your might be aware, a small group of Wikimedia volunteers have proposed a banner campaign informing Wikipedia readers about the urgent situation of our fellow Wikipedian, open source software developer and Creative Commons activist, Bassel Khartabil. An exemplary banner and an explanatory page have now been prepared, and translated into about half a dozen languages by volunteer translators.

We are seeking your involvement to decide if the global Wikimedia community approves starting a banner campaign asking Wikipedia readers to call on the Syrian government to release Bassel from prison. We understand that a campaign like this would be unprecedented in Wikipedia's history, which is why we're seeking the widest possible consensus among the community.

Given Bassel's urgent situation and the resulting tight schedule, we ask everyone to get involved with the poll and the discussion to the widest possible extent, and to promote it among your communities as soon as possible.

(Apologies for writing in English; please kindly translate this message into your own language.)

Thank you for your participation!

Posted by the MediaWiki message delivery 21:47, 25 November 2015 (UTC) • TranslateGet help

Community Wishlist Survey cagna

MediaWiki message delivery (chiacchiere) 14:38, 1 dic 2015 (UTC)

---trad--C.R. (chiacchiere) 18:11, 1 dic 2015 (UTC)

New Wikipedia Library Accounts Available Now (December 2015) cagna

Hello Wikimedians!

 
The TWL OWL says sign up today!

The Wikipedia Library is announcing signups today for, free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:

  • Gale - multidisciplinary periodicals, newspapers, and reference sources - 10 accounts
  • Brill - academic e-books and journals in English, Dutch, and other languages - 25 accounts
  • Finnish Literature Society (in Finnish)
  • Magiran (in Farsi) - scientific journal articles - 100 articles
  • Civilica (in Farsi) - Iranian journal articles, seminars, and conferences - 50 accounts

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including EBSCO, DeGruyter, and Newspaperarchive.com. Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 01:01, 11 December 2015 (UTC)

Help us a start Wikipedia Library in your language! Email us at wikipedialibrary@wikimedia.org
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

Source:WP: 'O testo tuosto 'e Natale cagna

Stu natale, si vulite cuntribbuì ncopp'a wikisource, mo' se sta sistimanno comm' 'o solito, nu testo tuosto.

Vedite ccà 'o pruggetto s:Wikiproject:'O testo tuosto 'e Natale: aiutatece a lieggere lo cunto de li cunte 'n lengua nosta. Si tenite ggenio. 'A missione è ffà accuncià stu libbro cu tuttuquante 'e paggene 'n verde-Verifica... Salutamm--C.R. (chiacchiere) 01:02, 17 dic 2015 (UTC)

This is a message from the Wikimedia Foundation. Translations are available.

 

As many of you know, January 15 is Wikipedia’s 15th Birthday!

People around the world are getting involved in the celebration and have started adding their events on Meta Page. While we are celebrating Wikipedia's birthday, we hope that all projects and affiliates will be able to utilize this celebration to raise awareness of our community's efforts.

Haven’t started planning? Don’t worry, there’s lots of ways to get involved. Here are some ideas:

Everything is linked on the Wikipedia 15 Meta page. You’ll find a set of ten data visualization works that you can show at your events, and a list of all the Wikipedia 15 logos that community members have already designed.

If you have any questions, please contact Zachary McCune or Joe Sutherland.

Thanks and Happy nearly Wikipedia 15!
-The Wikimedia Foundation Communications team

Posted by the MediaWiki message delivery, 20:58, 18 dic 2015 (UTC) • Aiutatece a traducere dint' 'a lengua vostaAjùto

VisualEditor News #6—2015 cagna

Elitre (WMF), 00:07, 25 dic 2015 (UTC)